Vad heter verktyget?
Dottern har en bok som handlar om en kille (förstås) som snickrar och grejar. I boken sitter fyra verktyg som man kan pilla loss och hjälpa honom snickra: en skruvmejsel, en såg, en hammare och en… va’ hetter’e?
I boken kallas den fast nyckel. Jag vet inte vad ni tycker, men jag känner mig inte helt bekväm. Skruvnyckel säger farmor; dubbelnyckel föreslår en annan släkting. Jag har också hört uttrycket fast skiftnyckel, men där går gränsen.
Hade jag haft min gamle slöjdlärare Nisse Spån till hands kunde jag ha frågat honom. Men det har jag inte så det kan jag inte. Hoppet står alltså till den händiga läsekretsen.

Fast nyckel brukar jag säga.
Comment by Johnny — 25 Sep 2007 @ 7:42
Skruvnyckel!
Comment by Översättarhelena — 25 Sep 2007 @ 7:47
Johnny: Jag tycker i alla fall det känns obekvämt. Kanske för att jag hellre vill ha ett hopskrivet namn?
Översättarhelena: Problemet med skruvnyckel är att man oftast använder den till muttrar. Men mutternyckel låter ju heller inte bra.
Comment by hakke — 25 Sep 2007 @ 8:58
Fast nyckel kallas den oftast, hur obekvämt det än är, men den kan även kallas blocknyckel, tror jag.
Hade det varit varianten med ringnyckel i ena änden hade du kunnat kalla den PU-nyckel, som de gjorde i fabriken på Bacho på tiden verktyg tillverkades där.
En skruvnyckel är skiftnyckelns föregångare och ska inte förväxlas med den fasta nyckeln/blocknyckeln, oavsett vad den som skrivit artikeln i wikipedia hittat på.
/Maskiningenjören
Comment by Pernilla — 25 Sep 2007 @ 14:49
Pernilla: Tack! Nu kan jag äntligen sluta gömma verktygsboken för dottern. (Jag tycker så mycket om kunniga kommentatorer som faktiskt vet vad de talar om. Det blir liksom en så skön kontrast till mina inlägg.)
Comment by hakke — 25 Sep 2007 @ 15:25
Jag hade kallat den för skiftnyckel rätt och slätt. Kanske beror på var i landet man bor?
Comment by matilda — 25 Sep 2007 @ 18:01
Fast egentligen heter det väl sköffnökkel
Comment by Ola Karlsson — 25 Sep 2007 @ 19:43
matilda: Eller så beror det på vilket skift man tillhör?
Ola: Eller hur. Jag kommer ihåg ett kåseri för några år sedan där kåsören bemödade sig om att transkribera namnen på de olika politiska partierna; där hade din stavning passat. “Sosalmokratna bråkar med vänstpatit om vem som är ansvarig för schöffnöckln”.
Comment by hakke — 26 Sep 2007 @ 12:15
en grej
Comment by embryo — 27 Sep 2007 @ 7:30
embryo: eller mojäng
Comment by hakke — 27 Sep 2007 @ 7:49
nej nej
det där är inte en mojäng
en grej är mer som en grunka
fast lite lite som en mojäng
en grej är en sån som man: HÖÖRU KAN JAG FÅ DEN DÄR GREJEN
en mojäng då vet man: SKIKCA MOJÄNGEN
Comment by embryo — 27 Sep 2007 @ 9:37
embryo: Visst ja! Nisse Spån kunde inte sagt det bättre
Comment by hakke — 27 Sep 2007 @ 9:44
Fast en nyckel alltså … nyckel och nyckel, det är så’nt man låser upp lås med eller använder för att avkoda meddelanden. Men för att skruva upp en jäklarns mutter kan man väl använda en polygrip?!?!
Comment by thebe — 2 Oct 2007 @ 20:40
Thebe: Nej, nej. En man som jag med veka och inflammerade leder har inte en chans mot rostiga muttrar med en j*a polygrip. Tackom och lovom de ingenjörer som gett oss nycklar i alla former. Vad de än heter (ingenjörerna alltså, och nycklarna).
Comment by hakke — 2 Oct 2007 @ 20:59
Fasta ingenjörer? Nåja, ba’de blir hjort.
Comment by thebe — 3 Oct 2007 @ 21:16
Fasta ingenjörer, dubbelingenjörer eller skruvingenjörer. Kanske behövs en separat namntävling för dessa samhällets nyckelpersoner?
Comment by hakke — 4 Oct 2007 @ 8:34