Lekande uttryck i Lund och Åmål

27 May 2005

Upp med händerna och haspla tänderna!

Så sa vi faktiskt när jag var liten och vi lekte cowboys och indianer. Men jag kommer inte säkert ihåg om det var när vi bodde i Lund eller Åmål.

Uttrycken skilde sig nämligen åt mellan min barndoms två hemstäder, och i viss mån även lekarna. Den populäraste leken på Sunnanvägen i Lund var Häxans kalsonger, men jag misstänker att den var oerhört lokal. Totalt okänd utanför Klostergården, typ.

När vi åkte kälke i Lund skrek vi “Se upp i backen, nio hål i nacken“. Det gick liksom inte hem i Åmål. Där åkte vi för övrigt pulka, inte kälke. Och på sommaren lekte vi Bollen i Burken, fanns det ens i Lund?

Men naturligtvis jagade vi varandra på båda ställena. I Lund lekte vi Datten, i Åmål lekte vi Täck. (Det fanns dock betydligt fler varianter av täck, varav många innefattade någon slags jakt med boll.) När vi lekte med kusiner eller andra barn som inte visste bättre kunde de få för sig att leken hette kull eller tafatt. Säkert finns många fler synonymer som vi aldrig hörde eller förstod.

Hur gör man förresten när man hasplar tänderna? En sökning på google ger inga ledtrådar.

Tillägg:
Jag mindes just att uttrycket har en fortsättning som gör att det handlar mer om laglösa cowboys och mindre om indianer:

Upp med händer och haspla tänderna
Hit med pengarna, annars skujter jag!

11 Comments »

The URI to TrackBack this entry is: http://hakkesnack.blogsome.com/2005/05/27/lekande-uttryck-i-lund-och-amal/trackback/

  1. Haspla tänderna gjorde man här i Vetlanda också. Och här riskerade man tio hål i nacken om man inte aktade sig för pulkan.

    Comment by Dennis — 27 May 2005 @ 18:22

  2. Upp med händerna och borsta tänderna, hette det i Mälardalstrakterna. Präkigt va’ ;-) ?! Bollen i Burken lekte vi också, och jag har upptäckt att stora sonen, 8 år, också leker den leken :-) !

    Comment by Thebe — 27 May 2005 @ 18:36

  3. Upp med händerna o ner med tänderna - så säger man ;)

    Jag o min brorsa trodde helt på riktigt att fotknölarna hette cp-knölar och om man slog sig på cp-knölen kunde man bli cp. Man kunde bli “fri” genom att slå sig själv i magen… Men det var på 70-talet såklart ;)

    Comment by sara — 27 May 2005 @ 18:45

  4. Dennis: Jag trodde att nacken bara var i fara om man åkte kälke. Där ser man! :)

    Thebe: Det är lustigt det där, när vi är fem år ska vi gifta oss med mamma, när vi är åtta leker vi med bollar och burkar. Fast jag ska erkänna att jag aldrig riktigt har fattat reglerna.

    Comment by hakke — 27 May 2005 @ 18:45

  5. Sara: Och vad har du växt upp på för bonnhåla egentligen. Cp-knölar? På fötterna!? :D (När jag växte upp var man cp om man inte hade färg-tv, snacka om 70-tal!)

    Comment by hakke — 27 May 2005 @ 18:47

  6. “Haspla tänderna” = “Håll käften” på Cowboyspråk (har för mig att jag lärde mig det av nån av mina storebröder).

    Sara: CP-knölarna, det är ju asroligt, lätt dagens garv =D

    Comment by Ola — 27 May 2005 @ 21:31

  7. Klart det heter cp-knölar, vad skulle det annars heta?

    Comment by Dennis — 27 May 2005 @ 22:50

  8. Sara: Borde inte haspla tänderna vara precis tvärt om? Det känns i och för sig som om det skulle kunna vara båda två, i alla fall enligt SAOB

    3)
    BRUK: bärgv.

    BETYDELSE: motsv. HASPEL sbst.1, 3: uppvinda (ngt) medelst handspel l. mekanisk haspel.

    * JernkA 1875, s. 256. WETTERDAL Grufbr. 274 (1878).

    * ZIDBÄCK (1890).
    4)
    BRUK: (vard.)

    BETYDELSE: bildl., i fråga om hastigt l. torrt l. själlöst föredrag o. d.: rabbla upp, “veva”, “dra” (ngt).

    * Ett enda långt hasplande, där vi inte få ett ögonblicks andrum mellan börjans “mina herrar och damer” och slutets applådställe. VerdS 196: 18 (1913).

    * Vacker poesi får inte hasplas torrt och mekaniskt, som låge där intet bakom de vackra orden. Därs. 216: 63 (1918).

    3 skulle kunna vara att veva upp vindbryggan så att säga och 4 börja snacka… Fast vad vet jag.

    Comment by H — 28 May 2005 @ 5:54

  9. Helt klar finns det lokala variationer i Lund också, eller är det en “generationsfråga”?

    Vi 74:or på Kobjer sa “Upp med händerna och visa grisatänderna” (Ja så var det verkligen…!!) ;-)

    Sen fick man även sju hål i nacken om man inte såg upp…

    Comment by Jesper — 28 May 2005 @ 7:40

  10. Upp med händerna och ner med tänderna, sa vi. Men det var ju inte för så länge sedan, här i sthlm :) Bollen i burken låter bekant, men oftast Burken… På vår gård hade vi en rolig variant av cowboys och indianer, nämligen cowGIRLS och indianer :P förstås Röda Vita Rosen… men det var det länge sedan jag lekte :P

    Comment by Agnes — 28 May 2005 @ 21:16

  11. Jag undrar om inte alla lokala varianter beror på att vi utfört vår research på olika delar av cowboys-stammen. Vilda västern var ju ett ganska stort område, kanske inte alldeles homogent. Isåfall tror jag att vi 60-talister i Lund hittade våra uttryck bland öken-cowboysar i Arizona. Det verkar coolt.

    När jag blev rånad av storebror Björn så svarade jag på uppmaningen att haspla tänderna genom att bita ihop och visa tänderna i ett räddhågset grin. Det kändes liksom rätt, som att haspla tänderna innebar Se rädd ut och håll käften!

    Men vem vet, det kanske var haspa tänderna vi sa? Lägg på haspen så att munnen förblir stängd och du håller flabben, typ.

    Comment by hakke — 29 May 2005 @ 9:15

RSS feed for comments on this post.

Leave a comment

Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, HTML allowed: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <code> <em> <i> <strike> <strong>



Anti-spam: Type the above text into the box / skriv texten som syns här ovanför i rutan.